Актеры русского дубляжа мультфильма Альфа и Омега: Клыкастая братва (2010)
![]() | Сергей Лазарев | . | 1. |
![]() | Валерия Кудрявцева | . | 2. |
![]() | Игорь Старосельцев | . | 3. |
![]() | Василий Бочкарев | . | 4. |
![]() | Александр Клюквин | . | 5. |
![]() | Никита Прозоровский | . | 6. |
![]() | Елена Соловьева | . | 7. |
![]() | Лина Иванова | . | 8. |
![]() | Александр Гаврилин | . | 9. |
![]() | Иван Жарков | . | 10. |
![]() | Диомид Виноградов | . | 11. |
![]() | Иван Дахненко | . | 12. |
![]() | Александр Носков | . | 13. |
![]() | Алексей Анохин | . | 14. |
![]() | Владимир Никитин | . | 15. |
![]() | Галина Исхакова | . | 16. |
![]() | Данил Щебланов | . | 17. |
![]() | Екатерина Ишимцева | . | 18. |
![]() | Илья Исаев | . | 19. |
![]() | Михаил Белякович | . | 20. |
![]() | Михаил Лукашов | . | 21. |
![]() | Ольга Иванова | . | 22. |
![]() | Татьяна Шарко | . | 23. |


Информация, размещенная на сайте KinoFilms, не может быть использована другими ресурсами без письменного разрешения администрации KinoFilms.ua
Copyright 2006 – 2021
Вы можете выбрать, на каком языке читать наш сайт – на украинском или русском.
Украинские названия зарубежных фильмов часто отличаются от российских, но до сих пор многие украинские кинотеатры берут названия с российских сайтов, вместо того, чтобы переводить с украинского. Например, «Атомная блондинка» в России назывался «Взрывная блондинка», «Махач учителей» – «Битва преподов», «Салли» – «Чудо на Гудзоне», «Аудитор» – «Расплата» и т.д. Чтобы такой неразберихи не было у нас, мы сделали отдельные локализованные версии для украинских и для российских зрителей.






























