Чем отличаются day off, vacation и holiday?
У вас выходной? Едете в отпуск? Или просто отдыхаете, потому что 8 марта? В английском языке есть слова day off, vacation, holiday, которые обозначают дни, когда мы не работаем и отдыхаем. Однако используются они в разных ситуациях.
Holiday обозначает:
Отпуск, каникулы
What did you do during your summer holidays? – Чем ты занимался во время летних каникул?
Есть интересное словосочетание bank holiday, которое обозначает официальный нерабочий день. Все банки в этот день закрыты, отсюда и словосочетание.
I didn’t manage to send my package in the morning because post office doesn’t work. I forgot that today is a bank holiday. – Я не смог отправить свою посылку утром, потому что почта не работает. Я забыл, что сегодня выходной день.

Vacation обозначает:
Каникулы (в Америке часто используется словосочетание summer break). What did you do during your summer vacation? – Чем ты занимался во время летних каникул?
Слово vacation чаще всего употребляется в США, а англичане в обоих случаях употребляют слово holiday.
Where did you go on holiday/vacation last year? – Куда вы ездили в отпуск в прошлом году?
I’m exhausted, so I’ve decided to take a holiday next week. – Я без сил, поэтому я решил взять отпуск на следующей неделе.
Есть также небольшое отличие между holiday и holidays. Словом holiday мы обозначаем отпуск или праздник, а holidays – это праздники и отпуска вообще.
I’m looking forward to winter holidays. – Я с нетерпением жду зимних праздников. We are going to Majorca for our holiday this year. – В этом году мы едем в отпуск на Майорку.

Day off
This week, I will work at my job on Monday, Tuesday, Wednesday, and Thursday. Friday is my day off. – На этой неделе я работаю в понедельник, вторник, среду и четверг. В пятницу у меня выходной. I want to go to the movies with Alice. I think Friday is her usual day off. – Я хочу пойти в кино с Элис. Вроде она выходная по пятницам.
Last Tuesday the electricity was not working, so everyone had the day off. – В прошлый вторник отключили электричество, поэтому у всех был выходной.
Подведем итоги:
Vacation – это, когда мы берем отпуск и отправляемся на море. Holiday – это, когда никто не работает и вся страна что-то отмечает, например, Новый год. Day off – это, когда вы просто хотите отдохнуть и берете отгул.
Надеемся, что теперь вы точно не будете путаться. А если еще и объясните своему другу разницу между vacation, holiday и day off, то определенно запомните надолго.

В нашей рассылке отсутствует спам (да, мы тоже его не любим ). Присылаем секретные учебные материалы, анонсы мероприятий и скидки на наши курсы. Не пропустите! Отписаться можно в любую секунду.
Подписка успешно оформлена. Stay tuned!
На уроке мы вам расскажем и покажем, как работает методика ESL, протестируем вас, составим подходящую программу обучения и ответим на все интересующие вопросы! Мы будем рады вас видеть!
Ваше письмо успешно отправлено. Как только запрос будет обработан, мы свяжемся с Вами. Stay tuned!
К сожалению мы не смогли отправить ваше сообщение, т.к. произошла ошибка сервера. Keep calm!
Менеджер нашей компании свяжется с вами для подтверждения записи на курс.
Ваше письмо успешно отправлено. Как только запрос будет обработан, мы свяжемся с Вами. Stay tuned!
К сожалению мы не смогли отправить ваше сообщение, т.к. произошла ошибка сервера. Keep calm!
Мы будем чрезвычайно рады как вашим положительным отзывам, так и предложениям по улучшению курсов и условий обучени. Давайте сделаем English Forward лучше вместе!
Ваш отзыв успешно отправлен. Как только отзыв будет обработан менеджером, мы разместим его на сайте. Stay tuned!
К сожалению мы не смогли отправить ваш отзыв, т.к. произошла ошибка сервера. Keep calm!
Оставьте свои контактные данные, и наш менеджер свяжется с Вами в течение рабочего дня! До связи!
Ваша заявка успешно отправлена. Как только запрос будет обработан, мы свяжемся с Вами. Stay tuned!
К сожалению мы не смогли отправить ваш отзыв, т.к. произошла ошибка сервера. Keep calm!
Мы будем рады ответить на любой интересующий Вас вопрос. Оставьте его в форме ниже, мы ответим на него в ближайшее свободное время!
Ваш вопрос успешно отправлен. Как только запрос будет обработан, мы свяжемся с Вами. Stay tuned!
К сожалению мы не смогли отправить ваш вопрос, т.к. произошла ошибка сервера. Keep calm!
Хотите узнать о текущих акциях и предложениях? Оставьте нам ваш телефон и email, мы свяжемся с вами и предложим лучший вариант!
Ваша заявка успешно отправлена. Как только запрос будет обработан, мы свяжемся с Вами. Stay tuned!
К сожалению мы не смогли отправить ваше сообщение, т.к. произошла ошибка сервера. Keep calm!
Оставьте свои контакты, мы с вами свяжемся, расскажем об акции и поможем воспользоваться наиболее выгодным предложением!
Ваша заявка успешно отправлена. Как только запрос будет обработан, мы свяжемся с Вами. Stay tuned!
К сожалению мы не смогли отправить ваше сообщение, т.к. произошла ошибка сервера. Keep calm!
day off
Смотреть что такое «day off» в других словарях:
day off — day ˈoff noun days off PLURALFORM [countable] a day when you do not go to work because you have a holiday or because you are sick: • On my days off, you ll usually find me in the garden. • I m taking a few extra days off over Christmas. * * * day … Financial and business terms
day off — plural days off n a day when you do not go to work, school etc because you have a holiday or because you are sick ▪ On my days off, you ll usually find me out in the back garden. take/have a day off ▪ I m taking a few days off before the wedding … Dictionary of contemporary English
Day Off — Format Lifestyle, Public affairs, Reality, Talk Show and Health Created by GMA Network, Inc. Developed by GMA News and Public Affairs Starring … Wikipedia
day off — index holiday Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
day off — noun a day when you are not required to work (Freq. 2) Thursday is his day off • Hypernyms: ↑time off * * * day off noun A day s holiday • • • Main Entry: ↑day * * * n. (pl. days off) a day s vacation from work … Useful english dictionary
day off —
day off —
day off — days off N COUNT A day off is a day when you do not go to work, even though it is usually a working day. It was Mrs Dearden s day off, and Paul was on duty in her place … English dictionary
day off — noun a day of vacation; a day when one does not attend work, school etc After the accident, he took a day off. Syn: break, recess, vacation … Wiktionary
day\ off — noun A day on which one doesn t have to work, not necessarily the weekend. Monday is his day off in the restaurant, because he prefers to work on Saturdays and Sundays … Словарь американских идиом
day off — Synonyms and related words: AWOL, French leave, High Holiday, High Holy Day, abeyance, abscondence, absence, absence without leave, absentation, absenteeism, absenting, bank holiday, break, caesura, cease fire, church feast, cut, day of… … Moby Thesaurus
day off
1 day off
2 day off
3 day off
4 day off
5 day off
I work on Saturdays, so I get Mondays as my day off. — Я работаю по субботам, поэтому в понедельник у меня выходной.
6 day off
7 day off
8 day off
9 day off
10 day off
11 day-off
12 day off
13 day off
14 day off
15 Day off
16 day off
17 day off
18 day off
19 day off
20 day of rest, day off
См. также в других словарях:
day off — day ˈoff noun days off PLURALFORM [countable] a day when you do not go to work because you have a holiday or because you are sick: • On my days off, you ll usually find me in the garden. • I m taking a few extra days off over Christmas. * * * day … Financial and business terms
day off — plural days off n a day when you do not go to work, school etc because you have a holiday or because you are sick ▪ On my days off, you ll usually find me out in the back garden. take/have a day off ▪ I m taking a few days off before the wedding … Dictionary of contemporary English
Day Off — Format Lifestyle, Public affairs, Reality, Talk Show and Health Created by GMA Network, Inc. Developed by GMA News and Public Affairs Starring … Wikipedia
day off — index holiday Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
day off — noun a day when you are not required to work (Freq. 2) Thursday is his day off • Hypernyms: ↑time off * * * day off noun A day s holiday • • • Main Entry: ↑day * * * n. (pl. days off) a day s vacation from work … Useful english dictionary
day off —
day off —
day off — days off N COUNT A day off is a day when you do not go to work, even though it is usually a working day. It was Mrs Dearden s day off, and Paul was on duty in her place … English dictionary
day off — noun a day of vacation; a day when one does not attend work, school etc After the accident, he took a day off. Syn: break, recess, vacation … Wiktionary
day\ off — noun A day on which one doesn t have to work, not necessarily the weekend. Monday is his day off in the restaurant, because he prefers to work on Saturdays and Sundays … Словарь американских идиом
day off — Synonyms and related words: AWOL, French leave, High Holiday, High Holy Day, abeyance, abscondence, absence, absence without leave, absentation, absenteeism, absenting, bank holiday, break, caesura, cease fire, church feast, cut, day of… … Moby Thesaurus
Отпуск, каникулы или выходной: Holiday, Holidays, Day off, Leave
Как правильно сказать на английском языке Holidays или Holiday? Есть ли разница в значениях слов “отпуск, каникулы и выходной”. Учебный выпуск на блоге Далекая, близкая Англия будет посвящен релаксу.
Британская и американская традиции
Во-первых, следует помнить, что традиции англоязычных стран различаются. В Британии и странах, заимствовавших британскую культуру (Австралии, ЮАР, Новой Зеландии и др.), существует схожая трактовка многих выражений. Однако в США и Канаде есть некоторые отличия.
Holidays: каникулы
Первое значение слова holidays легко запомнить: каникулы. Множественное значение в русском языке будет индикатором того, что английское слово также с окончанием [s]. Заполните для подсказки: school holidays (школьные каникулы).
V acation : американский отпуск
Сложности начинаются с переводом слова [отпуск] на английский язык. В большинстве случаев студент доверится онлайновому переводчику, который предложит варианты без учета конкретной ситуации. Google Translate первым значением выдаст слово [ vacation], что правильно, но только в американской традиции. В британской среде это словечко большая редкость.
Отпуск в значении отдых
Давайте рассмотрим ситуации, которые приводит толковый словарь Cambridge Dictionary:
We are all going to Croatia for our holidays this year (Мы все собираемся в ежегодный отпуск этим летом в Хорватию).
We are all going to Croatia for our holiday this year (Мы все собираемся на отдых этим летом в Хорватию).
Почувствовали разницу? Оба выражения допустимы, близкие по значению, однако не идентичны.
Для закрепления второй пример:
She seems very tired and upset at the moment. She needs a holiday (Она выглядит уставшей и подавленной. Ей нужен отдых).
Таким образом, holiday в единственном числе передает одно из значений слова, а именно, [отдых].
Holidays: длительный отдых
Когда в Британии говорят о длительном периоде отдыха или ежегодном отпуске используют существительное во множественном числе [holidays].
Запомните устойчивые выражения:
Easter Holidays – Пасхальные каникулы/отпуск (Пасхальные каникулы для школьников или отпуск на Пасху для взрослых).
Christmas Holidays – Рождественские каникулы/отпуск (Рождественские каникулы для школьников или отпуск на Рождество и Новый год для взрослых).
The Holiday (фильм)
Вспомним рождественский фильм “Отпуск по обмену” (The Holiday), но теперь с точки зрения фонетики, а не культурологии.
Разница между американской и британской трактовками, проявляется в том, что голливудская комедия подрузумевает слово [ vacation], мелькающее в диалогах героев. Однако в титуле его нет. Строго говоря, в британской традиции предпочтение должно было быть отдано [the holidays], т.е множественному числу. Ведь празднование Рождества в европейских странах занимает длительный период. В том случае, если бы подразумевался релакс, лучше было бы сказать с неопределенным артиклем [a holiday]. Осечка, увы, намудрили кинематографисты.
Holiday: выходной и праздник
Теперь поговорим о конкретном событии, празднике или государственном выходном. В этом случае используется слово в единственном числе [holiday]. Правило применяется во всех англоязычных странах. Разница только в том, что в Британии и странах, заимствовавших британскую традицию, государственный выходной называется Bank Holiday (пояснение традиции в отдельной статье по ссылке), а в США – Public Holiday.
Примеры из британской жизни:
Easter Bank Holiday – Пасхальный понедельник (государственный выходной во Англии, Уэльсе, Шотландии, Северной Ирландии).
Early May bank holiday – майский выходной (государственный выходной в первый понедельник мая).
Spring bank holiday – весенний выходной (государственный выходной в последний понедельник мая).
Summer bank holiday – Summer Holidays
Полезно закрепить значения слов в разном контексте:
Summer bank holiday – государственный выходной (послений понедельник августа).
Summer Holidays – летний (производственный) отпуск, который многие гуляют частично или полностью летом. Здесь требуется использовать [s] на конце слова и глагол во множественном числе.
Summer School Holidays – школьные каникулы летом, опять же [s] на конце слова.
В данных примерах подсказкой в выборе точной формы будет время. Если короткий период (выходной или праздник) используется единственное число, если длительный – предпочтение отдается множественному числу.
Отгул на работе
Хотя отгул означает время вне работы, т.е. отдых, в британской традиции применяется особое выражение [day off]. Вариант [time off] также в ходу.
I am going to take a day off tomorrow (Завтра я беру выходной).
Отпуск по болезни
Для уважительной причины отсутствия на работе, например, по болезни, правильным выражением будет sick leave – данному вопросу посвящена статья на блоге.
Отпуск по уходу за ребенком
В Британии есть два вида отпуска, оплачиваемые государством, где неверно использовать слова [holiday/holidays]: для женщин Maternity Leave и мужчин Paternity Leave.
В завершении “вольной” темы вопрос. Как сказать: отпуск по путевке. Единственное или множественное число? Ответ: в данном случае допустимы оба варианта. My package holiday (моя путевка) или Selling package holidays (продажа путевок).
#ДалекаяблизкаяАнглия #английский #Британия #holidays #LearnEnglish #blogvestigiouk
Дэй офф что это значит


Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.



